FANDOM



這個詞條收錄了除動畫之外的官方物中,凱伊與大吉嶺之間大大小小的各種交集,其中有十分顯然易見的重要互動,也有十分牽強的細微聯繫。收集互動只是為了方便大家加深對美英的瞭解,並不是為了證明官方有任何要推這對CP的意思。

為了避免被誤解為過度解讀而再次重申,少女與戰車一般並不被看作百合向的作品。無論是凱伊還是大吉嶺都不存在明顯百合向的「官配」。

官方小說

月刊戰車道小說

4-6

在鈴木貴昭執筆的官方小說《聖葛羅莉安娜的戰鬥軌跡》第三話中(刊登於月刊戰車道),大吉嶺對凱伊的品行表示了欣賞與肯定:

白毫 :「但是為什麼只來了剩下戰車的一半呢?」

大吉嶺:「不明白嗎?」

白毫 :「另一半先行去包圍了對吧?」

大吉嶺:「雖然覺得桑德斯的各位算不上優雅,不過也還是有氣度不凡的人在呢。」

對於白毫教科書式的回答,大吉嶺一邊笑著一邊委婉地說道。


劇場版小說

  • 下卷p158~159[1],劇中約1hr30min處,聖葛羅意外遭遇敵軍主力,凱伊帶領桑德斯軍第一個前來解圍。大吉嶺暗示凱伊的救援是「希望」,聽到凱伊的聲音時露出了微笑。
    Novel 01
    「那樣的話,我們必要的就是希望呢。」
    阿薩姆接續著鏡之國的愛麗絲的獵鯊記的話題。
    聽到這個的大吉嶺優雅的微笑,並指示阿薩姆進行反擊。
    「我們也進行砲擊吧。」
    就算知道是沒有效果的,但像這樣持續進行攻擊的話,對手的前進速度也會遲緩下來。而且即便無法貫穿裝甲,運氣好的話,可以讓使對方出現故障也說不定。
    這是阿薩姆所祈禱的「希望」,大吉嶺繼續指示進行砲擊。
    『騎兵隊到—達!』
    此時無線伴隨著一些噪音,傳來桑德斯的凱伊的聲音。
    大吉嶺露出了微笑。
    「來了呢。」
    「希望到達了呢。」
    Novel 03


  • 下卷p221[2],劇中約1hr42min,T28脫履帶前,新增一句凱伊附和大吉嶺的對白。
    Novel 18
    「T28來了」
    「這個門對那車身來說太過狹窄了吧。」
    大吉嶺手持紅茶微笑,然後凱伊附和著。
    「和東通用門不同,牆壁很厚,所以也沒辦法簡單就破壞呢。」


  • 下卷p237~238[3],劇中約1hr45min處,桑德斯與大學組3V3的部分。
    此時亞里紗已白旗。凱伊選擇正面對決的同時居然講起了格言,被直美吐槽很像大吉嶺
    Novel 04

    兩發命中亞裡紗車的側面而擊破。
    由於情況變得不利,直美對凱伊提出意見。
    「要撤退嗎!?」
    但是,凱伊猛然露出了大膽無畏的笑容。
    「勝利呢,是存在於危險之中的唷!」
    「隊長……很像大吉嶺さん呢!」
    「之後可得好好教教你呢!」

[4]


版權繪

4-1

島田繪製的劇場版上映特典

4-16

DVD、藍光DVD vol.5封面

4-17

DVD、藍光DVD vol.5初回限定版特典

4-20

Model Graphix (モデルグラフィックス) 2013年4月號封面

4-23

Amazon專賣限定鐵盒

4-24

與World of Tanks合作圖

4-26

第二次ハートフル・タンク・ディスク限定鐵盒特典(Amazon)

角色專輯「わたしたちも音楽道、はじめました!」

角色歌專輯「わたしたちも音楽道、はじめました!」

歌词本

角色歌專輯「わたしたちも音楽道、はじめました!」内页


版權繪小劇場

凱伊在與西住姐妹去海邊玩。在對話中凱伊把自己直截了當的講話方式與拐彎抹角的大吉嶺作對比。儘管大吉嶺並不在場…

完整圖和故事收錄在《ガールズ&パンツァー 戦車道のよこみち》中。

4-18


4-19

凱伊:確實是這麽回事。講話就是要frank又direct!大吉嶺那樣拐彎抹角的說話方式雖然也不錯,但是完全不適合我嘛—(笑)



廣播劇

  • 廣播劇《綜合火力演習!》中,大吉嶺在桑德斯出場前引用了自己的座右銘「行いの美しい者は姿も麗しい(行為舉止完美的事物,容貌也是美麗的。)」。
  • 廣播劇《綜合火力演習!》中,凱伊介紹自家主力戰車螢火蟲時,大吉嶺在解說中得意地說螢火蟲原本是她們英國軍隊製造的。
  • 廣播劇《月刊戰車道乘車篇》中,凱伊向喀秋莎說著謝爾曼的各種好處,比如很寬敞適合修改各種裝備,大吉嶺接過話茬說「就像改裝了英國的17磅炮一樣呢」。
  • 凱伊並沒有直接評論過聖葛羅,但是亞里紗有。廣播劇《再訪桑德斯》中,參觀桑德斯演習的優花里讚歎桑德斯的隊列整齊,亞里紗說了一句「不管是隊列還是什麼,都不是聖葛羅的專利。」,頗有一股與聖葛羅針鋒相對的味道。


PSV遊戲特典《朝まで生戦車》

  1. 在廣告結束後的服裝討論中,和大吉嶺對話。
    大吉嶺:「將蘇格蘭格紋穿的優雅合身的話,就會像大人呢。」
    沙織:「咦?不會有點老氣嗎?」
    凱伊:「比起穿的優雅,更加隨意的風格更酷喔。」[5]
  2. 在給亞里紗建議的時候。
    大吉嶺:「那麼就由我來提供意見吧。英國人對於戀愛與戰爭呢……」
    沙織:「會不擇手段!」
    凱伊:「喔-插話了呢!」[6]


官方漫畫

  • 外傳漫畫《Little Army II》第六話中,凱伊與大吉嶺在便利店碰面,進行了一次充滿愉悅的火藥味的對話。
  • 同人漫畫集《SIDE:聖葛羅莉安娜》中收錄的短漫《奇怪的英國人和滑稽的美國人》為美英主場。作者:ぺけ[7]
  • 外傳漫畫《劇場版Variante》第二卷 Wondergoo店鋪特典(作者:伊能高史)
49f06994

周邊商品

  • 2013年11月22日發售的Amazon限定鐵盒Type A 封面,左半側是聖葛羅和桑德斯的成員相處融洽的樣子,坐在螢火蟲上的凱伊和大吉嶺正在用可樂和紅茶幹杯。
    內盒的右半側是桑德斯和聖葛羅的校章。
4-21
大圖請點:
4-23
  • 2017年2月24日發售的《ガールズ&パンツァー 第2次ハートフル・タンク・ディスク》Amazon限定鐵盒封面上,大吉嶺和凱伊邊穿衣服邊聊著天,從帳篷往外走。
4-25

大圖請點:

  • 月刊戰車道的廣告中,大吉嶺與凱伊有一段WOT的宣傳合作。
4-30
  • 2016年8月,第二次Heart Tank Carnival活動中被打包在一起販賣的美英文件夾套裝
4-32
  • PSV遊戲『ガールズ&パンツァー 戦車道、極めます!』第二彈PV中,[8],為了介紹遊戲的對戰系統,桑德斯與聖葛羅的模擬對戰被稱作「夢幻的對決」。
4-31
  • 商品もちもちマスコット第一彈盒裝圖上,凱伊疊在大吉嶺的身上。
720fb993gy1fcgigwojd2j20g00sgwfy


潛在聯繫?

指向潛在聯繫


參考文獻

  1. 劇場版小說(下)p158~159
  2. 劇場版小說(下)p221
  3. 劇場版小說(下)p237~238
  4. 備註1:勝利,存在於危險之中。在一些日文的名言網站裡可以找到說是喬治.巴頓將軍所的名言之一,但實在找不到英文原文。可能是這個原因,相較於大吉嶺的名言皆有標記備註,凱伊這句話卻沒有。
    備註2:意思比較接近的可能是這句? Accept the challenges so that you can feel the exhilaration of victory. ——George S. Patton
  5. 朝まで生戦車畫面
  6. 朝まで生戦車畫面
  7. 《お茶めなイギリスとお菓子なアメリカ》
  8. 『ガールズ&パンツァー 戦車道、極めます!』第2弾PV



▲ 最上方

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基